当代诗歌网 >历史百科>历史典故>郢路

郢路

《晋书.石崇传》载:晋石崇有爱妾绿珠,赵王 伦党羽孙秀仗势欲夺,石崇不肯,孙秀借故逮捕石崇。石崇谓绿珠曰:“我今为尔得罪。”绿珠泣曰:“当效死于官前。”说罢由金谷楼跳楼而死。后以“金谷堕楼人”咏叹美人无端受难身亡。唐杜牧《题桃花夫人庙》诗:“细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春。至竟息亡缘底事,可怜金谷堕楼人。”一本作“坠楼人”。


【典源】《世说新语·仇隟(xi)》“孙秀既恨石崇”条注引晋·干宝《晋纪》:“石崇有妓人绿珠,美而工笛,孙秀使人求之。崇别馆北邙下,方登凉观,临清水,使者以告。崇出其婢妾数十人以示之曰:‘任所以择。’使者曰:‘本受命者,指绿珠也,未识孰是?’崇勃然曰:‘绿珠,吾所爱,不可得也!’使者曰:‘君侯博古知今,察远照迩,愿加三思。’崇不然。使者已出又反 (返),崇竟不许。”《晋书·石崇传》 亦载,后有:“秀怒,乃劝 (赵王) 伦诛崇、建。……遂矫诏收崇及潘岳,欧阳建等。崇正宴于楼上,介士到门。崇谓绿珠曰:‘我今为尔得罪。’绿珠泣曰:‘当效死于官前。’因自投于楼下而死。”

【今译】 晋代石崇有爱妾名绿珠。绿珠貌美而擅长吹笛,权臣孙秀企图霸占她,就派人前去强索。石崇正在别墅游乐,他刚登凉亭,对清波,使者来到。说明来意后,石崇挥手唤出婢妾几十人,对使者说:“随你任意挑选。”使者说:“我受命索取绿珠,不知哪个是她?”石崇听了勃然大怒:“绿珠是我的爱妾,这办不到!”使者劝道:“您博古通今,见多识广,请慎重考虑。”而石崇仍旧不允。使者离去又返回,石崇坚持不给。孙秀闻报大怒,就挑唆赵王司马伦杀掉石崇。后孙秀假传诏令去收捕石崇、潘岳等,当军士至门时,石崇还在楼上饮酒,见状对绿珠说:“我现在因你而获罪。”绿珠哭着说:“我当死在您面前以表心地。”说罢就坠楼自尽。

【释义】后以此典感慨红颜薄命。

【典形】 堕楼、金谷堕楼人、妾堕楼高、坠楼酬恩、坠楼人、石崇富祸、绿珠红粉、绿珠含泪、遍索绿珠、绿珠楼下、堕楼人、坠残红。

【示例】

〔堕楼〕清·王摅《侯掌亭移居吴门赋赠》:“非关薄命甘投井,总为多情学堕楼。”

〔金谷堕楼人〕 唐·杜牧《题桃花夫人庙》:“至竟息亡缘底事,可怜金谷堕楼人。”

〔妾堕楼高〕 清·孔尚任 《桃花扇》:“睡昏昏似妃葬坡平,血淋淋似妾堕楼高。”

〔坠楼酬恩〕 明·唐寅《和沈石田落花诗》:“奔月已凭丹换骨,坠楼端把死酬恩。”

〔坠楼人〕 金·元好问《杂著》之三:“生羡石家金谷里,千年独有坠楼人。”


猜你喜欢

  • 董烏

    读音:Dǒnɡwū【综】 清正黄旗满洲护军明阿善之妻为董乌氏(260)。又,正黄旗佐领永昌之妻为董武氏。镶白旗满洲笔帖式马宁安之妻为洞五氏(260),〔董武〕、〔洞五〕等似均为董乌之异译。

  • 角坡

    彝语音译。意为一半。民主改革前四川凉山彝族奴隶的一种。由属于不同主子的男女单身奴隶被强制配婚安家而成。规定其所生子女,由两家主子平分占有。等级地位和受奴役剥削情况,相当于阿图阿加。

  • 松林汛

    清置,属怀远营。在今四川冕宁县南漫水湾镇 (松林)。设把总分防。

  • 咸州

    辽开泰八年 (1019) 置,治所在咸平县 (今辽宁开原市东北老城镇)。辖境相当今辽宁开原市以北一带。金天德二年 (1150) 改为咸平府。辽开泰八年(1019年)置,治咸平县(今辽宁开原市东北)。辖

  • 修容

    内官名。皇帝嫔妃。三国曹魏文帝置,明帝太和中定其位比亭侯。西晋武帝定内官,置为九嫔之一,位视九卿。南朝宋孝建三年(456)省,泰始元年(465)复置,三年列为九嫔之一。南齐、梁沿置,陈亦为九嫔之一。隋

  • 北川州

    即比川州。治所在今四川汉源或石棉、甘洛县境。

  • 马前排

    亦作马前牌。宋广南西路羁縻州县中为土官作亲兵和卫队的农奴。宋周去非《岭外代答》卷三:“峒官出入,前驱千人,后骑数十,整整不乱,亦谓之马前排。”

  • #元灏

    【生卒】:?——1860江苏邳州(今邳县)人。咸丰举人,充刑部员外郎。咸丰八年,集办乡团截击捻军于邳州。两年后战死。赠太仆寺卿衔,封世职。

  • 典客馆令丞

    官名。见“典客令”。

  • 龚楫

    【生卒】:1106——1127字济道,处州遂昌(今属浙江)人。兵部侍郎龚原孙。建炎初,兀术占和州,筑堡新塘,遏绝濡须之路,楫率家僮百余人与乡民二千余人袭击金兵,获胜,释放金兵所掠州民之父母妻子,将归于