折华
藏语音译,意为“住在寺庙周围的人”,汉称“花户”。解放前四川省甘孜藏区德格地区对流入本地的自由民的称呼。与西藏地区的※“塔娃”相似。无份地,靠佃耕少量土地,佃磨房,当雇工和从事各种副业生产维生,无政治权利。遇天灾人祸便流落他乡行乞度日、生活无着,住在寺庙周围,故称。
藏语音译,意为“住在寺庙周围的人”,汉称“花户”。解放前四川省甘孜藏区德格地区对流入本地的自由民的称呼。与西藏地区的※“塔娃”相似。无份地,靠佃耕少量土地,佃磨房,当雇工和从事各种副业生产维生,无政治权利。遇天灾人祸便流落他乡行乞度日、生活无着,住在寺庙周围,故称。
官署名。金代置,属太府监。掌收买宫中所用果实生料诸物。设使、副使主司事,秩从八品、正九品。天德二年(1150)改市买局。又,宋初亦曾置,太平兴国四年(979)改杂买务。
【介绍】:清安徽歙县人,字次黄,号六凤山人。工诗文,兼精绘画,凡山水人物花鸟虫鱼,纵笔所如,皆臻妙境。书法晋人。并工篆刻,晚年益朴茂。每画成,题诗帧首,以自镌印钤之,人谓其具四美。
【生卒】:?——1860江苏邳州(今邳县)人。咸丰举人,充刑部员外郎。咸丰八年,集办乡团截击捻军于邳州。两年后战死。赠太仆寺卿衔,封世职。
①在今江苏铜山县南七十里。《隋书·地理志》: 彭城有徐山。②在今江苏邳州市北。《博物志》 卷7: 徐偃王“为楚所败,逃走彭城武原县东山下,百姓随之者以万数,后遂名其山为徐山”。《隋书·地理志》 下邳郡
《庄子.逍遥游》:“今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡,广漠之野。”又《列御寇》篇:“彼至人者,归精神乎无始,而甘冥乎无何有之乡。”“无何有乡”即“无所有乡”,也就是说一无所有的地方。庄子用指
源见“长乐老”。指不顾名节长保官位之人。清方文《题露筋祠碑上》诗:“往来多少冯长乐,试使看碑作底情?”【词语冯长乐】 汉语词典:冯长乐
清置,在今四川彭水苗族土家族自治县东五里。清同治 《酉阳直隶州总志》 卷4: “康熙七年设立千总,防关隘路,通郁山、黔、酉,为近城扼要之所。”
藏传佛教寺院组织机构名。藏语音译,意为“寺院总管”。一般由寺院各扎仓的堪布、铁棒喇嘛(即措钦乌孜)、执事僧(即协傲)、公家主管等组成。主要指拉萨三大寺的此种机构。开会议事,称“拉机罕杰”,意为“拉机集
读音:wú yán齐无盐邑大夫之后。(见《姓氏考略》)毋盐氏之息十倍,用此富埒关中。(见《汉书·货殖传》)
一卷。清何联甲编。何联甲,湖北安仁县人,拔贡出身,光绪三十年(1904)任莱芜县知县。莱芜邑志创修于明嘉靖二十七年(1548)知县陈甘雨,再修于康熙十一年(1673)知县钟国义,自此以后,即未有续者。