韦挺
【介绍】:
白居易《大水》诗句。这两句诗抓住刮风和日落两个有代表性的时间,以极富动感的描述,浓烈的设色,营造出宏大的气势,表现出大水的肆虐狂暴。诗句用字准确生动,“煎”、“沸”二字尤见炼字之工。
【介绍】:
白居易《大水》诗句。这两句诗抓住刮风和日落两个有代表性的时间,以极富动感的描述,浓烈的设色,营造出宏大的气势,表现出大水的肆虐狂暴。诗句用字准确生动,“煎”、“沸”二字尤见炼字之工。
【生卒】:1119—1149【介绍】:金朝皇帝,女真完颜部人,本名合剌,改名亶。阿骨打嫡长孙。即位初,沿用天会年号,后改天眷、皇统。皇统初,与宋划淮为界,宋对金称臣。帝自幼学习汉文经籍,初年敬礼大臣,
女官名。太平天国女职同官之一,属女绣锦营,官阶为职同将军。
1901—1963字锡嘏。蒙古族。内蒙古土默特旗毕克齐镇人。7岁入私塾读书,后入归绥中学。1923年5月参加归绥学生会组织的反帝爱国学生运动,后入北京蒙藏学校学习,并参加社会主义青年团,后转为中共党员
四十八卷。明郑大郁编订。郑大郁字孟周,温陵(福建泉州的别称)人。生平事迹不详。是书有“天经考”三卷,“畿甸考”五卷,“省藩考”四卷,“河防考”四卷,“海防考”三卷,“江防考”三卷,“赋徭考”三卷,“赋
【生卒】:?——1860江苏邳州(今邳县)人。咸丰举人,充刑部员外郎。咸丰八年,集办乡团截击捻军于邳州。两年后战死。赠太仆寺卿衔,封世职。
布朗语、傣语音译。意为“血亲集团”,即家族或家族公社。由一男性祖先繁衍的数代子孙及其妻子所组成。解放前不同程度地保存在布朗、傣族社会。家族有家族长,由长辈担任。一些家族有家族田,在家族中分配使用,为同
官名。清置,见“厅同知”。
读音:gōng亭名,以亭为氏。(见《万姓统谱》)罕见姓氏。《续通志·氏族略》 收载。其注引《万姓统谱》 曰: “亭名, 以亭为氏。” 䢼亭在今安徽之宣城。
即《中法越南条款》,亦称《中法新约》或《李巴条约》。法国诱胁清政府订立的关于结束中法战争的不平等条约。光绪十一年四月二十七日(1885.6.9),由清政府代表李鸿章、锡珍、邓澄修与法国驻华公使巴德诺(
又称“对偶”、“排偶”或“偶对”。由两个字数相等、词性相对、结构相同或相近的语句所组成的结构都叫对仗。对仗作为一种常见的修辞手段,在各种文体中广泛使用,但尤以辞赋、骈文或诗词最为讲求。近体诗兴起后,律